慢工快報 - Leo, Vudu, Syswandi

新書--青空下的學堂
2016-02-16


慢工出版第三發—青空下的學堂(Saung Langit),中印雙語機印版上市了。瞭解這本慢工原創的印尼作品,或更多內頁和實物照請看這裡。

購書請至以下地方或上慢工網店 :
香港ACO
台北Mangasick/旅人書房/閱樂書店/亞典
淡水有河Book
桃園荒野夢二/望見書間
竹北月讀書咖
台中新手書店/東海書苑
南投山里好巷
嘉義洪雅書房
台東晃晃書店
高雄三餘書店/火腿看書
中右圖是機印的書封,用很高檔的環保紙印的,也很漂亮~!
新書已到台灣,預購訂單本週就會發出,各書店預計下週一到貨,想和書店買的朋友可以先打電話問一下哦!!

至1/20預訂《青空下的學堂》可得絹印書封
2016-01-01


《青空下的學堂》即將發行,這次因為是144頁單色漫畫,我們決定直接出機印版內頁以平衡書價,喜歡收藏絹印作品的朋友可在1/20前於預購,我們會附上手工絹印的書封,淡灰綠色的直條樹纖紋紙上以白、黃、綠三色印刷,一樣是社長親自操印,保證比螢幕上好看100倍,誠意也是100%。

絹印書封可選中文或印文標題,底下的機印黑白書封(最下圖)也很漂亮喔!

因為需要依訂購數量製作,所以請及早預訂,所有訂單會在農曆年前寄出。這本書是中印雙語,如果家中有印尼移工,不妨也買一本送給他們,慰勞他們一年來的辛苦吧!

Bonus:印尼兒童漫畫
2015-12-30


《青空下的學堂》書末附贈十頁劇中小孩親自所繪的生活紀錄漫畫!!感謝北京大學印語系的六位同學協助以書交換翻譯。
成書為黑白印刷,在此附上一篇彩色版的<哎呦地震了!!>

四方報報導
2015-12-25


謝謝四方報對慢工和《青空下的學堂》的報導,點圖可以看到完整內容。

印尼譯文換書活動
2015-09-26


我們決定在Saung Langit書後收入幾 篇故事中這些小孩們所畫的紀錄漫畫!!但由於整本漫畫的翻譯和製作開銷已讓慢工吃不消了,所以決定開放有印翻中能力的朋友參加譯一篇兒童漫畫換一本Saung Langit漫畫的活動。

如果你想得到這本漫畫的中文機印版本,並且您精通印尼文與中文,請來信註明<我要參加印尼兒童紀錄漫畫換工>,收到來信後會發一到二篇(字數非常少的話兩篇)漫畫給您,完成後,請您耐心等候作品的發行,一但發行就會贈送一本寄到指定地址,總共約有十五篇,如果你真的很想要拿兩本,請在信中註明。

意者請於這裡填寫訊息。

中文書名好感度調查
2015-09-25


慢工正在進行中的印尼紀錄漫畫已有印尼書名Saung Langit,英文書名Shelter of the Sky和法文書名Les Enfants de Tasikmalaya, 我們希望大家一起幫我們挑選會吸引你的中文書名!!

在中文出版裡很難得有印尼的作品,並且本書是慢工與作者一同發展的原創紀錄漫畫,本書的完成非常不容易,請幫我們挑選吸引你的書名讓這本書和這些孩子的故事更容易被看見!

Google表格單

印尼紀錄漫畫Saung Langit
2015-08-15


正式為大家介紹進行中的印尼紀錄漫畫Saung Langit. 這個合作的促成非常不容易,感謝背著背包完成社企夢的Stephanie Mo介紹了這些作者。

漫畫家Leo不會說英語,我不會說印尼語,經過兩個階段的嘗試,和不同方式的溝通,終於在能說英語的Vudu由翻譯轉為腳本寫作後確定了故事和合作模式,頁數也由一開始的五六頁到五十頁,最後定案為一百多頁。

這是一個關於圖上這些孩子們的故事,詳細介紹請見這裡。